東京都 新宿区出身
(Born and raised in Shinjuku, Tokyo.)
小学校時代、夏休みの自由研究にて紙粘土で奈良の大仏を作り 父親に絶賛される
(Made miniature clay Great Buddha in Nara for elementary school summer homework and was praised much by his father.)
高校時代、はじめてのアルバイト代でベースギターを手に入れ、以降音楽にのめり込む
バンド活動に精を出す20代だったが、ある日 椎間板ヘルニアが悪化し 活動の継続を断念
(In high school years, bought a bass guitar with his first wages of part time job and went into music.
Played in his band in twenties, but gave up to continue by slipped herniated disc.)
地元のバーで知りあった造形作家に、見よう見まねで製作したオリジナルゴジラを見せたところ 可能性を見込まれ、原型師としての修行を開始 (現ノイグラム)
数年シゴかれる
(Came to know one sculptor in a bar in neighbor, show a Godzilla statue sculpted by himself for the first time, started training in his atelier.
Made work hard for some years.)
オーバーワークがたたり右手を故障していたところ、何を思ったか音楽業界に舞い戻り メジャーデビュー
数年活動したものの今ひとつ芽が出ず 契約解除
(Got right hand hurt by overwork and, for some reason, went back to music business to make him major debut.
Never came to good success and got fired.)
再び造形業界に戻り、美術作家の玉ノ井哲哉氏の元、CDジャケットや広告の美術制作に就く
(Came back again to sculpt business, made art production for CD jackets and advertisements under Tetsuya Tamanoi the art director.)
数年後、友人を通じて知り合った竹内剛太郎氏に声をかけられ アトリエバンブーに参加、今につながるフィギュア原型製作を始める
(Few years later, started model sculpt work at atelier-bamboo, the atelier of Gotaro Takeuchi came to know through a friend.)
現在、フリーランスの原型師として活動中
(Working as a freelance model sculptor today.)